Diese Website verwendet Cookies und ähnliche Technologien. Dabei handelt es sich um kleine Textdateien, die auf eurem Computer gespeichert und ausgelesen werden. Indem ihr auf "Alles akzeptieren" klickt, stimmt ihr der Verarbeitung von Daten, der Erstellung und Verarbeitung von individuellen Nutzungsprofilen über Websites und über Partner und Geräte hinweg sowie der Übermittlung eurer Daten an Drittanbieter zu, die eure Daten teilweise in Ländern außerhalb der Europäischen Union verarbeiten (GDPR Art. 49). Einzelheiten hierzu findet ihr in den Datenschutzhinweisen. Die Daten werden für Analysen und für eigene Zwecke Dritter verwendet. Weitere Informationen, auch über die Datenverarbeitung durch Drittanbieter und die Möglichkeit des Widerrufs, findet ihr in den Einstellungen und in unseren Datenschutzhinweisen. Hier könnt ihr mit den notwendigen Tools fortfahren.
- Verlag: DTV
- Autor: Giuseppina Lorenz-Perfetti
- Artikel-Nr.: KNV60727128
- ISBN: 9783423095365
Chi vuol vivere e star bene pigli il mondo come viene. Wer sorglos leben will, nehme die Dinge, wie sie kommen.
Italien ist seit jeher eines der beliebtesten Reiseziele der Deutschen, und seine Reize erschließen sich umso mehr, je besser man die Sprache versteht. Lesen und dabei Italienisch lernen - mit einfachen und unterhaltsamen Texten lassen sich erste Kenntnisse festigen und erweitern. Neben kleinen Erzählungen, Gedichten und Reimen stehen Redewendungen, Rätsel, Witze sowie kleine Sprachübungen - auf jeden Fall Vergnügliches und typisch Italienisches.
dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.