Diese Website verwendet Cookies und ähnliche Technologien. Dabei handelt es sich um kleine Textdateien, die auf eurem Computer gespeichert und ausgelesen werden. Indem ihr auf "Alles akzeptieren" klickt, stimmt ihr der Verarbeitung von Daten, der Erstellung und Verarbeitung von individuellen Nutzungsprofilen über Websites und über Partner und Geräte hinweg sowie der Übermittlung eurer Daten an Drittanbieter zu, die eure Daten teilweise in Ländern außerhalb der Europäischen Union verarbeiten (GDPR Art. 49). Einzelheiten hierzu findet ihr in den Datenschutzhinweisen. Die Daten werden für Analysen und für eigene Zwecke Dritter verwendet. Weitere Informationen, auch über die Datenverarbeitung durch Drittanbieter und die Möglichkeit des Widerrufs, findet ihr in den Einstellungen und in unseren Datenschutzhinweisen. Hier könnt ihr mit den notwendigen Tools fortfahren.
- Verlag: PONS
- Autor: Roberto Bortoluzzi
- Artikel-Nr.: KNV70310777
- ISBN: 9783125620865
So sagen es die Italiener!
Wecke den Italiener in dir: 500 gängige Redewendungen und Sprüche - von gehoben bis umgangssprachlich, von brav bis vulgär.
- Du lernst die Sprache kennen, wie sie tatsächlich auf der Straße, im Internet, in Filmen usw. verwendet und gesprochen wird.
- Erklärungen der Ausdrücke enthalten kurze Angaben zu Bedeutung, Herkunft, Stil und Gebrauch und helfen dir, die Redewendungen und Sprüche besser zu verstehen.
- Übersetzungen ins Deutsche und ein oder mehrere Beispiele bei jeder Wendung zeigen dir, wie man sie richtig einsetzt.
Endlich leicht und locker sprechen:
Die Bezeichnungen für die Familienmitglieder (grandmother, brother-in-law, second cousin, niece und nephew) kennst du im Schlaf, aber die italienischen Entsprechungen für Redewendungen wie "Hammergeil", "Hals- und Beinbruch" oder Sprichwörter wie "Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird." und "Das ist leichter gesagt als getan." hast du immer noch nicht parat?
Passgenau für dich:
ACQUA IN BOCCA! gibt dir all die Redensarten an die Hand, mit denen du dich gewandter, treffender und natürlicher ausdrücken und dein Italienisch zum Glänzen bringen kannst. Im direkten Vergleich des Italienischen mit dem Deutschen kannst du interessante sprachliche Feinheiten entdecken, z.B. toccare ferro (auf Holz klopfen) oder una gatta da pelare (eine hart zu knackende Nuss).